3 years ago
Showing posts with label Mirror. Show all posts
Showing posts with label Mirror. Show all posts
Romaji Lyrics
Taezu kurikaeshite hide & seekHikari to yami no kousaga
Kimi to boku no kyou kaisen
Sen hiki futari wo hedateta
Nijinda eye liner kuroi namida wo otosu
Hitomi ni utsuru hikari
Sora e tsuzuku stairway
Tsuki no hikari wa kokoro wo somete
Kono yubi wa hodokete
Eien sae mo iro aseru nara
Kono toki wo todomete
Asai nemuri ni yose egaku
Yume to souno enogu de
Sonna bokura no dance floor
Kasanaru tsuki wa mirror ball
Negai yo hoshi dewa naku
Douka kimi e todoite
Daremo ga hitori naraba
Bokura deawanakatta
Kagami no naka wa hoshikuzu no ame
Mata meguru kisetsu e
Hikari wa yagate kako kara asu e
Dakara ima wa sayounara.
Kanashimi no rensa ni
Kasure saseta kotoba wa anata no
Namae wo yobi chuu ni matta ne
(I'm still calling)
Sora ga nigoru
Kegareta hane de
Ima wo kakenukete yuku
Doredake toki ga sugi
Namida wa kareteitemo
Kono uta wa karezu ni
Kanadete yukeru darouka
Sono toki wa soba ni ite hoshii to negau kara
Tsuki no hikari wa yagate kiete mo
Zutto soko ni aru kara
Kawaru koto naku
Kimi wo terasou
Yume no egaku epiroogu
You and I are face and back unity
If you decide to live, I will live, too
Dokoka de
Kizutsuite, tsukiyo miageteiru nora nekomo
Kitto onaji sa
English Translation
It constantly repeated, hide & seekThe intersection of the light and dark
Is the boundary line for you and me
Drawing separated the two
The running eyeliner drops black tears
The light reflected in the eye, continues to the sky stairway.
The moon’s light dyes the heart
These fingers loosen
If eternity is able to fade
Stop this moment
In the shallow sleep, I paint the appearance
With a dream and that paint
Like our dance floor
The overlapping moon is mirror ball
My wish, not to the stars
But please let it reach you
If everyone becomes alone
We did not meet
Inside the mirror are raining star dust
Again, the seasons revolve
The light shines from the past to the future
So for now, goodbye
In the chain of sorrow
The blurred
Words called your name and became the air
The sky blurs
With a corrupted wing
Runs through and comes out now
No matter how much time passes
Even if the tears dry up
Without drying, will this song
Be able to be played?
For that time, I wish for you to be close
Even if the moon's light disappears eventually
It will always be there, so
Without changing,
Shining on you
The dream paints the epilogue
You and I are face and back unity.
If you decide to live, I will live too.
Somewhere
The wounded moon is also looking up. The field painting is also the same.
Romaji Lyrics
Oneuldo yuhkshi apeun gaseum ikkeulgoGuhwool ape nae moseubeul baraboge dwejyo
Uhdduhn moseupdo sesang seulpeum da gajin pyojuhngggaji
Jiuhbomyuh saenggakhage dwejyo
Nuhneun jogeumdo jamshido jichijido anhanneunji
Nae modeun guhl nohchiji anhgo ddarahajyo
Guhwoolchuhruhm geu saramdo naega sarang junmankeumman
Ddaraomyuhn an dweneunji
Gaseuma nuhmu mianhae nuhdo sarangbadgo shipuh haneunde
Motnan nan apeumman jwusuh
Gaseuma nuhmu mianhae hangsang geudaewa gati hagopeunde
Ibyuhlman nawa hamggehago
Mearichuhruhm handu baljjak dwieman suhijjyo
Saranghandago suchuhn buhneul marhaedo
Ijuh dallan geu hanmadie ibyuhreul hajyo
Nappeudago jiwoondago geudael wuhnmangeul haebwado
Geuruhl ddaemyuhn nae gaseumeun duh honeul naejyo
Geuruhji mallago uhnjengan naege doraondamyuh
Uhrisogeun gidael hajyo
Gaseuma nuhmu mianhae nuhdo sarangbadgo shipuh haneunde
Motnan nan apeumman jwusuh
Gaseuma nuhmu mianhae hangsang geudaewa gati hagopeunde
Ibyuhlman nawa hamggehago
Mearichuhruhm handu baljjak dwieman suhijjyo
Guhwoore bichin nae moseup barabomyuh
Uhneusaenga nuhwa dalma ganeun naemoseup
Nuhwa dareunge hanado uhbsuh naenunen
Nuhana nae maeum nuhana bichwuh
Uhjjuhjyo ijen juhngmal kkeutijyo
Geutorok woolgo boolgo maedallyuhdo
Amuruhn gidae majuhdo ijeneun uhbjyo wooseulsu isseulguhra miduh
Gaseume nunmuri heulluh shigani heulluhgado sangchuhman duhalppunijyo
Gaseuma nuhmu mianhae
Nuhdo dareun sarangeul hage dwemyuhn apeumeul iggo sal tende
Gaseuma nuhmu mianhae
Sarangeun youngwoneul mal hagopeunde hyuhnshireun ibyuhreul marhajyo
Motnan nan miryuhnira haedo geuriwuhagejjyo
English Translation
A hurting Heart today as wellWith this, I stand in front of the mirror and see my form
The saddest form in the world I think about it every time I erase it Whether you for a little bit, for a moment were weary too
Everything about me
Like a mirror, that person as well
As much love as I gave them
Couldn't they just follow me
Heart, I'm so sorry You want to be loved too
I only give you heartache
Heart, I'm Sorry I want to be with her always
But only separation comes out of it
Like an echo, I'm always a couple steps behind
Even if I tell you I love you a thousad times
With the simple words of telling me to forget you we part
I try to hate you Saying you're bad and that I'm going to erase you
But when I do that My heart punishes me more saying not to do that, that sometime
I'll foolishly lean on you
Heart, I'm so sorry You want to be loved too
I only give you heartache
Heart, I'm Sorry I want to be with her always
But only separation comes out of it
Like an echo, I'm always a couple steps behind
If you look at my reflection
My form starts to resemble you
There's no difference between us
In my eyes it's just you, my heart
You're the only one that shines What should I do, this is really the end
I cry and call out to you, holding on
No matter what I do It's no use I believe I'll be able to smile Tears fall in my heart
Even as time passes by
It'll only worsen the scars
Heart, I'm so sorry
If you come to love another person
You'd be able to forget this pain and live
Heart, I'm so sorry
Love speaks of eternity
But reality speaks of separation
My terrible self might be reluctant to let go
I'm going to miss it