Out of 100 million coincidental encounters, until the end I've been wishing for this one. Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go. You cannot find a heart in the mind, nor in the brain, but between the two of us, you can certainly feel it.
Larc en ciel - New World (With English Translation)
Romaji Lyrics

NEW WORLD-L’Arc~en~Ciel

kokoniaru tashika na riaritei
furikaeru kinou nante kudaranai
togireru nai sora wo dokomademo
kage sae mo utsuranai sekai e

kensou ni magirete todoita kakusei no koe
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come!)

yami o sai te! afure dashita! hikari tsukami kakage ro
I'm awakening in the New World!

sono te o nobashite kuretara
ima sugu kimi wo tsure te ikeru
dare yorimo takaku ukande teniire ta mujuuryoku chitai e...

kaihou no byouyomi kidu ita kakusei no koe!
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come!)
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
togi suma shita tsubasa hiroge kaze wo atsume tobi tate !
abare ru kodou toki wo koe te hibike!
I'm awakening in the New World

hizumu zanzou toke te nagareteiku
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come!)
egaku kiseki wa sora wo tsuranuiteiku!
(Fly away beyond the clouds! Will you still be in your dreams?)br wa ranai joushou!

yami o sai te! afure dashi ta! hikari tsukami kakage ro!
modore teita kono shunkan tsunage
kimi gakureta... koe wo dai te... takaku takaku hane bataku!
koboreru mirai mabushii kurai sosogu...
I'm awakening in the New World!


English Translation

Surely reality is here
It's no use to turn back yesterday
the sky is always constant
Into shadow less world, surrounded by noise, the sound awakes me
tearing the darkness and seize the abundance of light
I'm awakening in the new world

when you extend your hand
I will accompany you in an instant
Floating higher than anyone else, reaching place with no gravity
Countdown to liberty that notice the awakening voice
Spread and expand the wings and fly away!
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com

Struggled heart beat, passing time, vibrate
I'm Awakening in the new world

Distorted, blended, dissolved, flow away
Follow the path that penetrates the sky
Without ending

charge through the darkness and catch the abundance of light
Searching for the attached moment

I got you, and hold your voice, flap you higher and higher
The future that spills, poured until bright
I'm awakening in the new world
1 Response
  1. Unknown Says:

    Hi there!
    I know it's been a long time since this translation was published, but I've been listening to Laruku's music recently and I visited this page not so long time ago. I studied the lyrics and translation carefully and I found the extract '暴れる鼓動 時を超えて 響け' translated as 'Struggled heart beat, passing time, vibrate'. I had a feeling it was not 100% correct, so I asked my friend from Japan for explanation. He said that the 'Struggled heart beat, passing time, vibrate' translation isn't correct and he said he'd translate it as 'raging heartbeat, resonate beyond time' ('resonate' as the imperative). As he wrote below, '‘時を超えて’ is adverb modifying the verb, ‘響け’, so I understand it is translated to ‘beyond time’'. I hope you'll make this little correction for next Laruku's fans :D
    Greetings from Poland!


Post a Comment

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringement is intended or implied.