1 year ago
Atenaku tadayou TRAFFIC JAM
Machi wa mochitsu yo sosogu ame wa ACID RAIN
Asu e no kuuseki mo naku
Mayoeru bokura wa yumemiteru ELECTRIC SHEEP
Flowing inside a traffic jam with no place to go
The town was still, poured by acid rain
There's no empty seat towards tomorrow
We're wandering aimlessly, like electric sheep in the dreams
Itsu kuru ka shirenai akogare no toki
Kusuburu kanjou wa, tada damatte matterarenai
One day maybe there'll come a time
Where we all would yearn for all the burning feelings
Don't just keep silent and wait
Miageta nara yozora o kirisaite
Kake noboru JET bokura o michibiku
Sabitsuita hane wa mada kuchi hatecha inai
Yatsu yori atsui hoeageru tamashii
Saa mezamero NEXT AGE
When you look up at the night sky
You'll see a jet of light shooting up, guiding us all
My lonely wings have yet to reach its limit and died
My screaming soul is burning, fiercer than anyone else
Now let's welcome the next age
Musuu ni zoushoku suru TRAP
Hitotsu MISUreba waraitobasare DELETE
Mirai wa kasouteki kuukan e
Kekkyoku tashika na mono wa kono omoi dake sa.
Nagameru bakari no moe iku honou, bou ni furu CHANCE wo
tada damatte matterarenai
This countless traps keep on breeding
When a miss is made, just laugh and delete it
The future is just a vacuum at disguise
At the end, the only thing real to me is this memory
Translation : kisetsu
Machi wa mochitsu yo sosogu ame wa ACID RAIN
Asu e no kuuseki mo naku
Mayoeru bokura wa yumemiteru ELECTRIC SHEEP
Flowing inside a traffic jam with no place to go
The town was still, poured by acid rain
There's no empty seat towards tomorrow
We're wandering aimlessly, like electric sheep in the dreams
Itsu kuru ka shirenai akogare no toki
Kusuburu kanjou wa, tada damatte matterarenai
One day maybe there'll come a time
Where we all would yearn for all the burning feelings
Don't just keep silent and wait
Miageta nara yozora o kirisaite
Kake noboru JET bokura o michibiku
Sabitsuita hane wa mada kuchi hatecha inai
Yatsu yori atsui hoeageru tamashii
Saa mezamero NEXT AGE
When you look up at the night sky
You'll see a jet of light shooting up, guiding us all
My lonely wings have yet to reach its limit and died
My screaming soul is burning, fiercer than anyone else
Now let's welcome the next age
Musuu ni zoushoku suru TRAP
Hitotsu MISUreba waraitobasare DELETE
Mirai wa kasouteki kuukan e
Kekkyoku tashika na mono wa kono omoi dake sa.
Nagameru bakari no moe iku honou, bou ni furu CHANCE wo
tada damatte matterarenai
This countless traps keep on breeding
When a miss is made, just laugh and delete it
The future is just a vacuum at disguise
At the end, the only thing real to me is this memory
Translation : kisetsu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Post a Comment