Out of 100 million coincidental encounters, until the end I've been wishing for this one. Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go. You cannot find a heart in the mind, nor in the brain, but between the two of us, you can certainly feel it.
UVERworld - Ukiyo Crossing (With English Translation)

Romaji Lyrics

arinomama ga suteki dato itte kure ta koto ga
ureshikute ureshikute
Knock knock knock Knock knock myself
We're on the crossing to choose

arororon
jidai to bunka no pai ron kono heisei ikinuku tame ni wa
shinu ki de ikanakya kami no rikisaku mo yukisaki nakushi ta kohitsuji

arororororon
taikutsu na mainichi nara taimuoobaarosu
demo maa ii ya maa ii ya
ki ni shinai you ni shite

subete wa sono kokoroiki deshou?
taiyou wa itsumo boku no ue ni aru yo kitto

arinomama ga suteki da to itte kureta koto ga
ureshikute ureshikute
Knock knock Knock knock knock
jibun hitori ga tatakatteru to omotte tan da yo
sorezore nani ka kakae te kono heisei to mukiatte irunda
mukau basho ga ukiyo banare demo ima wa mou mayou koto wa nai
We're on the crossing to choose

arororon
sekai ni sei o uke ukare
dai san wakusei kara 15 jidai no 2000 nen

kami no rikisaku mo samayou yoroi no mucha furi
arororororon

kibou ni michi teita hazu daro ? Where did i go wrong ?
jibun ga iya mou iya fusagu kokoro ni kureta
「naimen no yowasa mo gaiken mo konoyo ni hitotsu shikanai kimi no kosei daro」

arinomama no jibun ga suki ni narenai koto ga
kuyashiku te kuyashiku te
knock knock knock knock knock
kirai datta kono jakuten mo tsuyo sa ni kaete ikou
「jibun nanka ni dekinai?」 nante

sonna koto omoitakunai
egaku asu ga ukiyo banare demo boku wa mou mayowa nai
We're on the crossing to choose

You see.. We are the last love.. Yeah.. Yeah..
We are the last love.. Yeah.. Yeah..

nan do datte furikaette ikite ikeba ii darou
kawaretteku koto dake ga taisetsu janai yo kitto

arinomama ga suteki da to itte kure ta koto ga
ureshikute ureshikute
Knock knock knock Knock knock
jibun hitori ga tatakatteru tte omottetanda yo
sorezore nani ka kakaete kono heisei to mukiatte irunda
mukau basho ga ukiyo banare demo ima wa mou mayou koto wa nai
We're on the crossing to choose

AH sunao ni ikitai dake na noni fukuzatsu na jidai da na




English Translation

frankly to be called great makes me
really happy really happy
Knock Knock Knock Knock Knock myself
We're on the crossing to choose

A-LO-LO-LO-NE
a pylon of the times and our culture, for the sake of living through this era
if we go on with this dead feeling, even god's creation becomes a lamb with no direction

A-LO-LO-LO-LO-LO-NE
if everyday is boring Time Over Loss
but well its fine, well its fine
try not to think about it too much

everything comes from the spirit right?
the sun is surely always above me

frankly to be called great makes me
really happy really happy
Knock Knock Knock Knock Knock
i always thought i am fighting alone
everyone is carrying something while facing this era
even if our destination is a place separate from this world, now i'm no longer lost
We're on the crossing to choose

A-LO-LO-LO-NE
the world favors life, go loose
from the third planet, the 15th era's year 2000

even god's creation is swaying around unguided
A-LO-LO-LO-LO-LO-NE

has the hope already expired? Where did I go wrong?
i myself am reluctant, i'm already hating, becoming the obstacle in my heart
"your inner weaknesses and outward appearance are both part of your unchangeable personality"

frankly you not liking me anymore is really distressing really distressing
Knock Knock Knock Knock Knock
lets change this hated weakness into strength
something like "i'm not really ready yet"
i don't want to think about these things
even if the tomorrow i've drawn is separate from this world, i'm no longer lost
We're on the crossing to choose

its great no matter how many times you live it right?
trying to change is definitely not the important thing

frankly to be called great makes me
really happy really happy
Knock Knock Knock Knock Knock
i always thought i am fighting alone
everyone is carrying something while facing this era
even if our destination is a place separate from this world, now i'm no longer lost
We're on the crossing to choose

AH honestly, although i really only want to live, its such a complicated time
0 Responses

Post a Comment

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringement is intended or implied.