Out of 100 million coincidental encounters, until the end I've been wishing for this one. Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go. You cannot find a heart in the mind, nor in the brain, but between the two of us, you can certainly feel it.
UVERworld - Roots (With English Translation)

Romaji Lyrics

itsu datte aide sukuwa re ta jijitsu o hito wa wasure rare nainda

Spiral galaxy yo outou seyo
hito wa kako o ikiru mono de wa naku
sugosu jikan ga mijikaku tomo
gyoushuku no toki no naka manabu beki koto mo arou
PEACE & LOVE kitto need
kieru kokorozashi kou ubau twilight
tachikire nu kizuna ore wa tsuyoku
mata tsuyoku furuitata shi genkai he

WO

boku ni nokosa re ta suu juu nen
mogai te nai te iki ta kurai de
kawari wa shi nai darou
WO it's too late

shinshoku sare ta dai tokai de
chinbotsu nante atarimae de
soredemo boku wa zutto ai wo utau n da

zetsubou no jidai de wakatteru n da yo
ai dake jya sekai wa sukue nai koto mo
sou demo
ai de sukuwa re ta jijitsu o hito wa wasure rare nai n da

ikidoori no ishi kanbatsu shi ta gankyuu ga
kakaekon da keshiki wa monokuro de fukanzen na
kodoku ga taion o ubatta boku wa mimi wo fusagi
ari mo shi nai kibou no melody sagasu

itsu datte
zetsubou no jidai de wakatteru n da yo
uta jya sekai wa sukue nai koto mo
sou demo
kawatte ku negai wo utau yo
boku dake demo me wa fuse nai

justice

clap your hands everybody

ikiru reason sagashi motome babibusu
yo close my eyes
burete kairo panku suru vent blast
bang! bang! bang! bang!

Just keep the light light
ikiru light
heavenly push push push
kazase fuck
negau truth truth truth
all men are created equal
nee?

futoumei bakari wakara nai n da yo
nani ga hito no ai no katachi na no?
fusagu boku tachi ga iru yo
majiwaru koto no nai kokoro

nan hen mo tsutaeyo u to ...
kimi ga nageku yoru mo
nigedashi taku naru hi mo aru daro
for your life
saigo no yoru o utau yo
arittake no koe o komeru yo

mou issai no ketsuraku no
taiyou o nakushita asu sae
ai no katachi ni kiduke naku te mo
tsunage awase teku kokoro




English Translation

Even if the person never forgets the fact
That they are rescued with love, they do.

A spiraling galaxy is the way we respond
For the person we have a bond with
The past is not something for us to live in
But rather is the short amount of time
That we need to pass by as it is being condensed

In peace and love, which are probably also
The things in which we learn the will of light
The one we certainly need, as it goes out in the twilight

It is taken and cannot be shut off
It's strong and it swings as it strongly does
Several dozen times each year
In which we are all left for and to

Whoa whoah oh, oh

We're struggling to the limit and crying
It's too late, it will not change
At the extent of our lives, it sinks
Being natural in the city of attacks
We are the test

Just love for the world
That we aren't able to rescue
We sing to it, even if just for ourselves or our eyes

Justice

Let's clap - clap our hands, everybody
Even if it doesn't reverse the reason of living
We close our eyes in the blurring circuit
It is searched out, gets flat, vented, and blasted.
BANG! BANG! BANG!

Just keep the light lit
Light it heavenly, keep pushing, push, push.
Let it live or let it die, oh fuck
Just know the truth, truth truth
All men are created equal
Why do we ask it well?

Only we do not understand the opacity
Is it something in the form of love of the person?
Those who are covered are that
Of which the heart conveys

Many compilations of which
We do not have the fact that it mixes our world
For some of us and our lives, last night is the night
When we sighed and the day stops
Wanting to escape as it is sung

There is a song and it includes the voice
Of even the tomorrow which already loses its shine
Of the sun and its missing light

The sun cannot become aware of the shape
Of love and the connection
Also the feeling of togetherness in our hearts
0 Responses

Post a Comment

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringement is intended or implied.