Out of 100 million coincidental encounters, until the end I've been wishing for this one. Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go. You cannot find a heart in the mind, nor in the brain, but between the two of us, you can certainly feel it.
GIRUGAMESH - Aimai Na Mikaku (With English Translation)

Romaji Lyrics

Ushirogami hikareru yubi to
Tsukihanasu ude ga tomadou
Koko de kubi wo yoko ni furou...

Atoaji wo nakushita konomi
Sutesatta kankaku ga kururi
Kaketa kubomi wo ume
Kutsuu dake demo kieru nara

Nanimo kanjinaku natta...
Hitotsu futatsu kazoete otoshita kioku
Jibun ni uso wo tsuite ima ga yokereba ii to

Kuroku somatta hitotsubu no hai
Yurayura mata furitsumotte
Takaku nobashita yubisaki furue
Tsuyoku yowaku sabireta koe wo

Aimai na kotoba aimai na hitomi
Aimai na uso aimai ni hagurakasu

Nanimo kanjinaku natta...
Hitotsu futatsu kazoete otoshita kioku
Jibun ni uso wo tsuite ima ga yokereba ii to

Itsu mademo ano shiawase ga tsuzuitara...
Itsu no hi ka egao ni nareru no ka na?

Toki ga tomatta utsuro na sekai
Yurayura ashimoto ga yugamu
Tooku kieteku atataka na kokoro
Tsuyoku yowaku sabireta koe wo




English Translation

I pull your fingers through my hair
And push you away in hesitation
Slowly shaking my head side to side...

A fruit that's lost its aftertaste
Abandoned senses spin round and round
Fill the empty hole
If at least the pain will disappear

I can't feel anything anymore...
I count the memories one by one as they fall
I lie to myself and say things are great now

A single fragment of black ash
Fluttering and falling down
My outstretched fingers tremble
With a rusty voice, both weak and strong

Vague words and vague eyes
Vague lies and vague evasions

I can't feel anything anymore...
I count the memories one by one as they fall
I lie to myself and say things are great now

If that happiness had continued forever...
Would I be able to smile one of these days?

An empty world where time has stopped
The ground beneath my feet warps and shakes
A faint heart disappears into the distance
With a rusty voice, both weak and strong
0 Responses

Post a Comment

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringement is intended or implied.