2 years ago
Showing posts with label Ha. Show all posts
Showing posts with label Ha. Show all posts
Romaji Lyrics
kareteyuku hana wa shiroi heya de hitorishizumiyuku kimi wo mitsumeteta
itsumo au to kimi wa sabishisou ni waratte
hosoku natta yubi wo karamaseta
'kogoeteita kisestu mo kogoesou na yoru mo
atatakasa wo kureta hitomi deshita.'
donna kotoba sae mo boku wa omoi tsukezuni
sayonara mo iezu miokutta
haruka, mukashi kara kimi wo shitte tamitai ni,
totemo, totemo kimi ga atatakakatta.
futari to ita yuri no hana wa, yagate kokyuu wo tometa
kimi no soba ni wa itsumo onaji hana ga saite
natsu ni nareba yuri no hana ga kimi wo kirei ni kazaru
onaji rizumu de kimi to aruite yukuyo. zutto. zutto.
umare kawaru hanashi nante maru de shinjinai kedo
itsuka aeru sonna kishite ita kara itsuka
haruka, mukashi kara kimi wo shitte tamitai ni,
totemo, totemo kimi ga atatakakatta.
futari to ita yuri no hana wa, kimi to nemuttekureta
kimi no soba ni wa itsumo onaji hana ga saite
isshoni itaiyo donna basho demo nani mo kowaku wa nakute
onaji rizumu de kimi to nemuritaiyo. zutto. zutto.
English Translation
THE LILIES BLOOM PALELYThe flower which withers is alone in a white room
It watched the ebbing you
You, that I always meet, is smiling in a lonely manner
The finger which had become sleek was entwined
"The frozen season and the night which seemed frozen
The eyes which gave me warmth."
No matter what was said, I didn't think about it
I saw you off without being able to say goodbye
I know I would like to see you, from far away, from long ago
You were very, very warm.
The two of us were together, the lilies eventually ceased to breath
Around you, always, the same flowers will bloom
When it becomes summer, the lilies will adorn you beautifully
With this same rhythm, walking with you. Always. Always.
To be born again, though not quite believing in the story
To meet again someday, because such a feeling is present; someday
I know I would like to see you, from far away, from long ago
You were very, very warm.
The two of us were together, the lilies fell asleep with you
Around you, always, the same flowers will bloom
I want to be with you, no matter where it is, there is nothing to be afraid of
With this same rhythm, I want to fall asleep with you. Always. Always.
Label:
Alice Nine,
Aoku,
English Translation,
Ha,
Romaji Lyrics,
Saite,
Yuri,
Yuri Ha Aoku Saite
0
Comment
|
|


Romaji Lyrics
karete yuku araki no hanamuragaru mushi wa retsu wo nashi te
kuchite yuku sono inochi wo tsumu
kurikaesu towa no rasen
karete yuku osanaki koe wa
kiete yuku toiki nageita
saigo no kotoba wo ukeirete
nakigara no ue chikai wo ueta
furi shikiru ame ni nure
kogoete yuku kankaku monaku
yume no naka samayoutte
me wo hiraku toki wo matsu
hikari ni terasareru made
kirakira kagayaku hai ni naru karada ni nemuri wo
sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru
yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo
yosete wa kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru
kawaita kaze mai chiru hanabira
shisha no ametsuyu kusaki ni hakobi
michite yuku tsuki no hikari abi te
hakana ki to kini ne wo hari iki ru
kawaita hoo ni namida no ato
sora ni mukai sodatsu yomi no yuzuri wa
kanashi ki kizuna hanamuki ni
omoide no kishi tatazumu mayoi ko
kaze wa nagi hoshi no hi wa kie
me ni utsuru kurayami wo tadoru
hotaru yado su shikabane wo michishirube ni
tomurai no hana ga saku basho he
kirakira kagayaku hai ni naru karada ni nemuri wo
sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru
yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo
yose teha kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru
kagiri aru kodou ga
kagiri naku meguru sekai de
kowarete yuku ibuki no naka de
ima ubugoe wo ageru
kirakira kagayaku hai ninaru karada ni nemuri wo
sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru
yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo
yosete wa kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru
sadame wo oe te haha naru daichi he kaeru
yurayura yura meku kageri yuku kokoro ni yasuragi wo
yosete wa kaesu nami ori ga arata na inochi wo tsukuru
English Translation
Yuzuriha[1] of undergroundThe flower of a ruined castle is dying
Gathering bugs line up
I choose the rotting life
The repeating spirals of eternity
Young voice is dying
It sighed a long breath, which is fading away
It accepts the words of the end
I grew its oath on the corpse
I soak in the continuous rain
My freezing senses cry
I wander about in my dream
I wait for the time, when sprouts open
until I am illuminated by the light
I become ashes that glitter, bringing sleep to my body
Fulfilling the fate
I return to mother earth
My shadow is swaying, bringing the tranquility to my soul
When the waves break on the shore and retreat, a new life is created
A dry wind sways flower petals, which fall down
The rain and dew of the deceased is carried to plants
Bathed in the light of the waxing moon
I live ephemerally, spreading my roots
The trace of tears on a dry cheek
On the other side of the sky yuzuriha grows of the underworld
Sad fetters in a farewell gift
The shore of memories, where stands a lost child
The wind becomes calm and starlight disappears
I follow the darkness, which is reflected in your eyes
Fireflies carry a corpse to the guidepost
To the place where funeral flowers bloom
I become ashes that glitter, bringing sleep to my body
Fulfilling the fate
I return to mother earth
My shadow is swaying, bringing the tranquility to my soul
When the waves break on the shore and retreat, a new life is created
Finite heart's pulsation
In this eternally revolving world
Within the breaking breath
Right now rises its first cry
I become ashes that glitter, bringing sleep to my body
Fulfilling the fate
I return to mother earth
My shadow is swaying, bringing the tranquility to my soul
When the waves break on the shore and retreat, a new life is created
[1] Yuzuri-ha is a plant, false daphne (Daphniphyllum macropodum)
Label:
Deluhi,
English Translation,
Ha,
No,
Romaji Lyrics,
Yomi,
Yomi No Yuzuri Ha,
Yuzuri
0
Comment
|
|

