Out of 100 million coincidental encounters, until the end I've been wishing for this one. Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go. You cannot find a heart in the mind, nor in the brain, but between the two of us, you can certainly feel it.
UVERworld - Endscape (With English Translation)

Romaji Lyrics

nee kotae ha nai yo kyou no keshiki o
wasure nai youni to boku ha iki o tomeru n da

mukashi no keiken ni ashi o torarete
ari mo shi nai kabe o jibun de tsukutte tan da
daiji ni shi sugiru to koware te iki sou de
kakegae nai mono o tsukuru no ga kowakatta

bokutachi wa kono sekai ni nagaku iki sugi ta no kana

nee kotae wa nai yo
kyou no keshiki o wasure nai you ni to boku wa iki o tome ta
atae mo shi nai noni motome sugi teitan daro u toki ni ayamachi ga boku no kokoro o tamesu
miageta yozora kanae tai mirai o
hiraku hitomi ni tsuyoku utsushidasu

mukashi no jibun ni guuzen atte ano koro o omoidashi te tanda
ashita o ukabe nagara
neshizumatta machi no
beranda kara miru keshiki ha onaji na noni

ikiru hodo ni mie naku naru
sunao na hontou no kimochi ga kirei na mono bakka narabe te mo kanashiku naru dake datta

nee tari nai mono o nageku dake no bokura wa
tsukuro u to ha se zu
hiza o kakae teru dake de
kono saki ni nari tai jibun o egai tara
ima suru beki koto ga mieru kara

taiyou no yobu koe ni me ga same ta
kinou no akai umi o nomihoshi te ao ni kae te iku
kirakira hikaru jikan no hari no ue
kaze ni sakarau kumo o ashita no jibun ni

kasane te iku

saegiru mono ga
oo sugiru n da yo
koko ni tatteru dake ja kitto

nee kotae ha nai yo
kyou no keshiki o
wasure nai you ni to boku ha iki o tome ta
atae mo shi nai no ni motome sugi teitan daro u
tokini ayamachi ga boku no kokoro o tamesu
5 nen saki nari tai
jibun o egai tara
ima suru beki koto ga mie te kuru daro
miageta yozora kanae tai mirai o hiraku hitomi ni tsuyoku utsushidasu




English Translation


逢っto remember that when I was
寝静まったtown tomorrow while on her face.
The same view from the veranda, but

Living out of sight will be honest enough to feel real
I have just beautiful side of things was just sad

Why not enough to lament that we are only
創ろうsuffers knee and I'm not alone
The first one I want to描いたら
Now do you see from the

Sun's call woke up yesterday
The red and blue sea飲み干しdifferent route
Glisten with a needle on time
Go against the wind and clouds myself tomorrow
Again, go

I have too much grandstand.
I guess I'll just stand here

Why not me the answer to today's scene
Do not forget to breathe and I would like to stop
Not to give too much was demanded?
Sometimes mistakes in my heart to the test
I want my five years at a描いたら
Now it seems we should do it
叶えたいlooked up the night sky to open eyes to strongly reflect the future
0 Responses

Post a Comment

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringement is intended or implied.