1 year ago
Romaji Lyrics
Raysakenda ... koe ga kareru made hikrai sasu ano basho made todoke
shisen wa tsubusare nani hitotsu miezu, nani hitotsu kanjinai
tesaguri makase no aimai na keshiki fuan ni taekirezu
hitorikiri ga kowai sogaikan ni kuruu koko kara wa nigerarenai
hidoku atama ga itai hakike ga tomaranai isso koroshite kure
「if these eyes didn't know the ray」
sakenda ... koe ga kareru made hikrai sasu ano basho made todoke
sakenda ... nodo ga yakitsuku hodo hikari naki koko kara nigedaseru made
omoku oshi kakaru no wa fuan to shitsuboukan no mi de
jibun ga doko no dare ka mo dandan wakannaku natte
dare ka ni sugari ikiteku no ga konna ni mo tsuraku kurushikute
shinda hou ga mashi da to nanto mo omotte imashita ...
hikari sasu hou e ...
English Translation
RayI cry out ... until my voice runs out. I reach that place where the light shines
My eyes have been crushed;
I don't see a thing, I don't feel a thing
I aimlessly grope at this vague scenery; I'm not cut off from this uneasiness
Being alone is scary; this feeling of alienation drives me crazy; I'm unable to escape from here
This terrible headache; this nausea won't stop; kill me soon
「if these eyes didn't know the ray」
I cry out until my voice runs out. I reach that place where the light shines
I cry out so much that my throat burns; until I can escape from this place that has no light
Heavily weighing me down, this anxiety and despair is more than enough.
I gradually don't understand where I am or who I am anymore.
I cling on to someone for life, but this is so bitter and painful
Many times i think it would be better if I was dead..
「if these eyes didn't know the ray」
I cry out until my voice runs out. I reach that place where the light shines
I cry out so much that my throat burns; until I can escape from this place that has no light
To the direction of light...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Post a Comment