1 year ago
Romaji Lyrics
naite naite nakiyondara egao no mama de iyounaite naite egaokuretara boku no soba ni zutto
madobe kara sasu asahi ga itsumo chigaku mieta
ki ga omoi nowa saki ga mieta kara darou
kabin ni yureru mimai no hana ga kareru koro wa
kimi wo nokoshi subete wo sutete dokoka tooku he
kimi wa itsumo hagemasu you ni fuzakete mite
akaruku seshi Jibun no koto yori mo boku wo�¦
tsurai desho? Konna sugata wo miteru no wa
tsukareta to sunao ni ieba ii noni
kimi wa iya na kao hitotsu sezuta da yasashikute
boku wo dakishimete naite kurete
ikitai yo, shinitakunai. Omou tabi namida wa kobore
ikitai yo, kimi no tame ni nanihitotsu shite ageretenai
shibaraku nete shimatteta you da
tonari ni wa kimi no kaori dake ga nokottete
nandaka munasawagi ga shitetanda fuan ga komiageru
soshite hi wa tachi kaeri matsu boku ni todoita
ichimai no MEMO wa kimi kara de shirusareteta jujitsu ni kotoba nakushi
kowareta you ni nakisakenda
[Gomen nasai
Katte na koto shite
Tada anata wo tasukete agetakatta no
Anata no tame ni shineru no nara
Sore ga watashi no shifuku na no... ]
Boku no naka de kimi ha itsumo mimamotte kureterun da ne
Me wo tojite kimi wo omoeba egao datte wasurenai you ne
Kore kara mo zutto onaji keshiki wo mitsuzukete ikite ikou
Madobe kara sasu asahi to shiokaze ni fukare nemurou
Moshi mo futari ga mezamenakute mo
English Translation
cry and cry, and when the tears stop,
let's keep smiling
cry and cry. If you give me a smile, you'll always be by my side
the morning sun that shines through the window seems different from before
It's probably because I've seen this uneasy feeling before
When these get-well flowers that sway in the vase wither
I leave you; I throw away everything and went somewhere far away
To encourage me, you always joke around
You kindly care for me more than you do for yourself
It's painful, isn't it? seeing me like that
You can be honest and just say you're tired
You never made an unpleasant face, not once
You simply kindly embraced and cried for me
I want to live. I don't want to die. When I think about it, tears overflow
I want to live. I can't do a thing for you
I've seem to have fallen asleep for a while
You left only your scent by me
There is some uneasiness
I'm filled with anxiety. Days went by as I waited for you to return, One memo arrived. It was from you
By the truth that was written, I was at a loss for words
As if I broken, I cried out
cry and cry, and when the tears stop,
let's keep smiling
( I'm sorry. I did something out of my own convenience, I only wanted to help you)
cry and cry. If you give me a smile, you'll always be by my side
(If I could die for you. That would be my happiness....)
From inside me, you always watch over me
When I close my eyes and think of you, I won't forget your smile
From now on, I'll live my life looking at that same scenery over and over
Through the window, the morning sun shines and the seabreeze blows; I fall asleep
Label:
English Translation,
No,
Romaji Lyrics,
The Gazette,
Yuutsu,
Zakurogata,
Zakurogata No Yuutsu
|
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Post a Comment