Romaji Lyrics |
|
mainichi hareru atashi to itara hareru
sonna hito de itai mezasu no wa happii
yuzurenai porishii hyaku paa |
|
odeko nnaka kokoro nnaka furu kadou kikaku purezen
kimi ga warau minna warau koto sagashite
nigiyakashi de osawagase de inakya isshun heiwa de
kore de ii no ka? watashi no pojishon |
|
jaaji ga kurasu ichi niau kuse shite nandakedo
jisho no saisho no peeji no kotoba ga daisuki
akogareteru nda... zubari "ai"!! |
|
mainichi hareru kimi to iretara hareru
sonna koi mo shitai mezasu no wa happii
itsuka kanae yume oorai |
|
dareka ijiru sore wa jitsu wa ijiraretai uragaeshi
"hitori wa yada zettai yada" nante ienai
dakedo moshimo atashi no jooku do ga sugite kizutsuitara
gomen genkotsu ippatsu kudasai |
|
oozappa to sabishigari seibun bunseki shitara kousha ga ooshi
demo namida wa chotto komaka sugite umaku
ayatsurenai nda... dou shiyou!? |
|
dakara waratteru atashi, kyou mo waratteru
kizuite onegai koredemo ichio
mamoraretai joshi desu yappa |
|
toreedomaaku no kachuusha hazushitara
atarashii atashi ni deaeru no ka na
oshitoyaka ni nattari shite...!?!? |
|
itsumo waratteru atashi, kyou mo waratteru
minna de daibakushou sore ga saiyuusen |
|
mainichi hareru atashi to itara hareru
sonna hito de itai mezasu no wa happii
yuzurenai porishii hyappaa
yume yo kanae oorai
mezase happii zutto hyaku paa
English Translation |
Everyday's sunny; if you're with me it'll be sunny
I want to be that kind of person, HAPPY is my aim
A policy that I can't give up, 100%! |
From within my forehead and my heart
I'm fully working to present the plan I'm searching for your laugh and everyone's laugh
Bustling and annoying; if I'm not there it's instantly peaceful
Is my position really okay? |
Though my jersey suits me best in class,
I love the first word of the first page of the dictionary
I'm longing for it... "love," decidedly |
Everyday's sunny, if I'm with you it'll be sunny
I want that kind of love, HAPPY is my aim
Someday my dream will be granted, ALL RIGHT! |
I mess with somebody, but truthfully I want it to be the other way around
I can't say something like, "I don't wanna be alone, absolutely not!"
However, could it be that the degree of my jokes is hurting you?
Sorry! Give me a blow with your fist |
Sketchiness and loneliness; if you analyze these components, there's more of the latter
But fortunately tears are a bit too small
I can't control them... What to do!? |
Therefore, I'm laughing; I'm laughing today as well
Even though things appear this way, please notice
I'm a girl who wants to be protected, of course! |
If I take off my trademark hair band
Will you be able to meet the new me?
Will I become graceful...!?!? |
I'm always laughing; I'm laughing today as well
Everyone bursting out into laughter is the top priority |
Everyday's sunny; if you're with me it'll be sunny
I want to be that kind of person, HAPPY is my aim
A policy that I can't give up, 100%!
Grant my dream, ALL RIGHT!
Aim for HAPPY, forever 100%! |
|
|
Label:
100,
Aim,
English Translation,
For,
Happii,
Happy,
Ho-kago Tea Time,
K-ON,
Mezase,
Mezase Happii 100,
Romaji Lyrics
|
Post a Comment