1 year ago
Romaji Lyrics
Ganges ni akai baratatoeru nara sou kimi wa
hane hiroge suimen ni rakka shitagatte ita Crow
mujaki ni asobu me wa nani wo miru
yaseta te ten wo sasu shoujo ni dou ka anraku wo ...
kubi ni burasagaru Brass no ROZARIO
sashikaerareta no wa usucha no Leather Rope
bishou majiri no Hymn togireru to douji ni kimi wa fumihazusu
yureru kage wo mite risei wa sogareta
rikai wa muimi to chirabaru Cult tsumetaku naku kane no ne
kamoku wo kazatta February kasaneta tenohira inori wa fukaku
sukuenu kami yo dou ka kaitou wo
inochi no kachi wo shi de kanji sono shi wa inochi no hana wo sakasu to
mushoku no kami to nemuru kareta bara
oboreteru kimi wo kakae utsukushiki yami e to mukaou
rou ga tokeru you ni katachi wa ubawareta
kage nokosenu asu ni ima ijou no nani ga aru darou ka
kimi ni tsugeru dou ka kanashimanai de sono me ni nani mo utsuranakute mo
kamoku wo kasatta February kasaneta tenohira inori wa fukaku
sukuenu kami yo dou ka kaitou wo
inochi no kachi wo shinde kanji sono shi wa inochi no hana wo sakasu to
okizari no kotoba ga utau
kamoku wo kasatta Birth day ikudo mo iwai tsuzuketa kono hi ni
umare sodachi aishita koko de
yowaku yurare nagarete iku sono nemuri yo towa ni utsukushiku
kimi no tabiji wo kazatta akai bara
yasuraka ni to negau no wa kesshite jou makase no kotoba janai
kimi ga kokoro kara waraeru you na koufuku wa soko ni aru no ka
English Translation
Red roses on the GangesWhen speaking figuratively you seem to be
a crow that wanted to dive on the water's surface with spread wings
What are the eyes seeing that pretend to be innocent?
Please give ease to the girl who's thin hands are pointing to the sky...
A rosary made of brass hangs around your neck
and was replaced by a light brown leather rope
The hymn mixed with a smile is interrupted and at the same time you lose your footing
While watching the trembling shadow, rationality is mutilated
Understanding has no meaning in this scattered cult like the tone of a bell that's ringing coldly
February is decorated in taciturnity, palms put together in a deep prayer
To God, unable to save, please answer me...
Experiencing life's value in death, this death lets the flowers of life bloom
A colorless God and a sleeping withered rose
I hold onto the drowning you, let's face the beautiful darkness
In order for wax to melt, it's shape was taken
When tomorrow is left without shadows, what is there more than reality ?
I want to aknowledge you, please don't be sad, even if there's nothing reflected in these eyes anymore
February is decorated in taciturnity, palms put together in a deep prayer
To God, unable to save, please answer me...
Experiencing life's value in death, this death lets the flowers of life bloom
I'm singing those deserted words
Your birthday is decorated in taciturnity, no matter how many times the celebrating of this day was continued
You were born and raised here, at the place you loved
Weakly it continues trembling and flowing, this eternal sleep in beauty.
Your journey was decorated by red roses.
What I asked peacefully is to never entrust the language of emotions
Can you laugh from your heart, I wonder if there is any happiness?
Label:
Akai,
Bara,
English Translation,
Ganges,
Ganges ni akai bara,
ni,
Romaji Lyrics,
The Gazette
|
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Post a Comment