Out of 100 million coincidental encounters, until the end I've been wishing for this one. Beautiful words are unnecessary, there is no need for them, let them go. You cannot find a heart in the mind, nor in the brain, but between the two of us, you can certainly feel it.
K-ON (Ho-kago Tea Time) - My Love is a Stapler (With English Translation)
Romaji Lyrics

nande nan daro
ki ni naru yoru  kimi e no
kono omoi  bin sen ni ne
kaite miru yo

moshikashite
kimagure ka mo shirenai
sore na no ni  maisuu dake
fuete yuku yo

suki no kakuritsu waridasu keisan shiki
areba ii noni

kirakira hikaru  negai goto mo
guchagucha hetaru  nayami goto mo
souda hocchikisu de  tojichaou
hajimari dake wa  karui nori de
shiranai uchi ni  atsuku natte
mou hari ga nandaka tooranai
rara * mata ashita

doushiyou ka na
yomikaesu no  hazukashii
are kore to  bin sen ni ne
kaita kuseni

kimochi goto
gomi bako yuki ja nandaka
kono mune ga  setsunai kara
motte you ka na

ima no kimochi wo arawasu
jisho ni mo nai kotoba sagasu yo

wakuwaku shichau  keikaku to ka
gudaguda sugiru  tenkai to ka
zenbu hocchikisu de  tojichaou
kyou no dekigoto  omoidashite
itsumo kokoro ga  kyun to natte
mou hari ga nai kara kawanakucha
rara * mata ashita

kirakira hikaru  negaigoto mo
guchagucha hetaru  nayamigoto mo
souda hocchikisu de  tojichaou
hajimari dake wa  karui nori de
shiranai uchi ni  atsuku natte
mou hari ga nandaka tooranai
rara * mata ashita


English Translation
I wonder why it is
On this worryful night
I'm writing on paper
These feelings to you
Could it be that
I'm just being whimsical?
But the sheets will only
Keep on increasing

An equation to calculate the chances of love
It'd be nice if I had one

My sparkling, shining wishes
Have slopped in with my worries
That's right, let's just staple them together
My mood was only simple at the start
But it got hot inside without me knowing
And somehow the staples no longer go through
Lala, see you tomorrow

I wonder what I should do
Rereading it is embarrassing
Even though all these feelings
Keep being written down

Somehow if these feelings
Get tossed into the trash
My heart would in pain
So I wonder if I should keep them

Now my feelings will be revealed
Searching for words without a dictionary
This plan makes me excited
Expanding it makes me too tired
Let's just staple everything together
Recalling the things I did today
Always makes my chest tighten
I ran out of staples, need to buy some more
Lala, see you tomorrow

My sparkling, shining wishes
Have slopped in with my worries
That's right, let's just staple them together
My mood was only simple at the start
But it got hot inside without me knowing
And somehow the staples no longer go through
Lala, see you tomorrow
0 Responses

Post a Comment

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringement is intended or implied.